再録:2026年1月5日
|
「奥米克戎」をご存知ですか? |
| 表題の「奥米克戎」または「奥密克戎」は、最近話題になっている新型コロナウイルスの変異株「オミクロン」の中国語表記です。 「Tsunami」「Anime」「Karaoke」「Manga」「Emoji」「Kawaii」「Sudoku」 もちろん、中国でも、上記の日本語由来の言葉が、中国語になって使われていますが、日本人には馴染みの薄い簡体字で表記されているので、理解するには、やや難しいかもしれません。
日本で馴染みの代表的な固有名詞や食品などの一部の中国語表記を以下にご紹介いたします。 ケンタッキー 肯徳基 マクドナルド 麦当$52B3(労) ネスレ 雀$5DE2(巣) サラダ 色拉 チョコレート 巧克力 ウィスキー 威士忌 コカコーラ 可口可$4E50(楽) ペプシコーラ 百事可$4E50(楽) キャノン 佳能 カラオケ $5361拉OK アメリカ 美国 ドイツ 独国 フランス 法国 スイス 瑞士 スペイン 西班牙
|